Skip to content

L’appui technique départemental

Le Département au services des communes et intercommunalités Élu.es, agent.es, ces pages vous sont dédiées. Vous trouverez ici l'ensemble des offres d'intervention et des conseils que le Département met à votre disposition pour vous aider dans la réalisation de vos projets. Découvrez l'offre d'appui technique Pourquoi cette offre d'appui technique ?   Le Département souhaite pleinement endosser le rôle que lui a  conféré la loi NOTRe de "Chef de file des solidarités Humaines et Territoriales" en offrant son expertise aux plus petites communes et intercommunalités, peu outillées, mais également de toutes celles qui ont la volonté de développer des projets ambitieux. Les communes et intercommunalités doivent mettre en œuvre de nouvelles compétences et se retrouvent à agir dans un contexte de plus en plus complexe d'un point de vue technique, économique. Les attentes des administré.es évoluent et s'orientent vers une prise en compte plus forte des questions environnementales. Cette offre est à votre disposition dans la réalisation de vos projets. Pour quels projets ?   Vous avez, par exemple, besoin d'aide pour : l'émergence de votre projet (l'expression de vos besoins, l'analyse et la reformulation de votre commande, la faisabilité de votre opération)? la construction d'une vision globale de votre

L’Espai Català Transfronterer

Ja que els Pirineus Orientals tenen una projecció natural cap a Catalunya, el Departament acompanya els agents del seu territori en la realització dels projectes transfronterers. Espace Catalan Transfrontalier L’Espai Català Transfronterer és el territori natural de cooperació format pel Departament dels Pirineus Orientals i la província de Girona. El Fons d’ajuda als microprojectes transfronterers El Fons d’ajuda als microprojectes transfronterers, en associació amb la Generalitat de Catalunya, permet finançar les operacions transfrontereres de dimensió local i contribueix a l’acostament ciutadà i al desenvolupament de l’Espai Català Transfronterer. Es tracta d’una convocatòria anual de projectes. Des de l’any 2008, el Departament ha finançat més de 220 microprojectes transfronterers duts a terme pels agents dels Pirineus Orientals i ha concedit, gràcies a aquest programa, més d’un milió d’euros en subvencions. Aquests projectes de cooperació contribueixen a fer viure, des de fa més de 10 anys, l’Espai Català Transfronterer. Us interessa aquest dispositiu? Teniu algun dubte? Voleu informació sobre el llançament de la propera convocatòria de projectes? Us convidem a contactar amb la Direcció de Cooperació dels Fons Europeus d’Enginyeria Territorial a l’adreça següent: fondscommun@cd66.fr Els projectes del Departament per desenvolupar l’Espai Català Transfronterer El Departament és també soci de diferents iniciatives

S’informer sur Numérique 66

Réseau public Très haut débit Numérique 66, le réseau public très haut débit Le Département a lancé, depuis 2018, les travaux de Numérique 66, son réseau public très haut débit, pour une couverture totale du territoire d’ici 2022. Le déploiement du THD sur tout le territoire Afin de garantir l’accès aux nouvelles technologies de l’information et de la communication, le Département a lancé, depuis 2018, les travaux de Numérique 66, son réseau public très haut débit. Objectif : que 100 % des communes du territoire puissent avoir accès à la fibre d’ici 2022. En faisant ce choix d’assurer une égale couverture en très haut débit sur l’ensemble de son territoire, le Département  (ré)affirme son rôle en matière de solidarité territoriale.   Pour l’accompagner dans sa mission de construction du projet Très Haut Débit, le Département des Pyrénées Orientales s’est associé à l’opérateur d’infrastructures Altitude Infrastructure. Celui-ci, à travers sa filiale THD 66, assure la maintenance et la commercialisation du réseau auprès des opérateurs. Tester votre éligibilité Dès à présent vous pouvez vérifier l’éligibilité de votre logement sur le site de notre partenaire Numérique 66

Se déplacer en transports en commun

Nouveau : mobilité transfrontalière !   La Generalitat de Catalunya, la Région Occitanie Pyrénées-Méditerranée et le Département des Pyrénées-Orientales coopèrent dans le cadre du projet européen ConnECT pour la création de nouvelles lignes de bus transfrontalières entre les Pyrénées-Orientales et la province de Girona.   En savoir plus sur le projet ConnECT Conformément à la loi NOTRe, le Département a transféré sa compétence transports en 2018. Il reste en charge du transport adapté pour les enfants, adolescents et étudiants handicapés et a mis en place un système de transport à la demande (pour les personnes en situation de handicap). Pour le transport à la demande pour les personnes handicapées : voir le transport à la demande   Pour circuler dans le département en transport en commun, renseignez-vous sur les itinéraires et les horaires   Lignes Sankeo Tél : 0800 800 370   Lio, Service public occitanie transport Tél : 0806 80 80 90

Desplaçar-se en transport públic

Novetat ! La Generalitat de Catalunya, la Région Occitanie Pyrénées-Méditerranée et le Département des Pyrénées-Orientales coopèrent dans le cadre du projet européen ConnECT pour la création de nouvelles lignes de bus transfrontalières entre les Pyrénées-Orientales et la province de Girona.   Més informació sobre el projecte ConnECT   De conformitat amb la llei NOTRe, el Departament ha transferit la seva competència en transports el 2018. Es queda a càrrec del transport adaptat per als nens, adolescents i estudiants minusvàlids i ha implementat un sistema de transport a petició (per a les persones en situació d’invalidesa). Per al transport a petició per a les persones minusvàlides, vegeu el transport a petició. Per tal de circular pel departament en transport públic, consulteu els trajectes i els horaris.   Lignes Sankeo Tél : 0800 800 370   Lio, Service public occitanie transport Tél : 0806 80 80 90

Le transport à la demande

Pour améliorer les conditions de vie des personnes handicapées, le Département a mis en place un service de transport à la demande. Pour bénéficier de ce service de transport adapté Il suffit de téléphoner à la centrale de réservation et de réserver son transport. Ce service est ouvert aux personnes munies d’une carte d’invalidité (80%). Il permet de commander un transport de substitution des lignes régulières LiO, pour des trajets comportant un point de départ ou d’arrivée situé en dehors du périmètre de l’agglomération perpignanaise.     • Réservation : 0 806 80 80 90 Réservation a minima la veille du déplacement avant 11h00 du matin. Pour appeler la centrale de réservation : du lundi au vendredi, de 9h à 12h et de 13h30 à 16h   • Service : transport de porte à porte, limité à 2 trajets par jour, aux horaires des cars de lignes régulières LiO À NOTER Un accompagnant est admis. Son transport sera gratuit si votre carte d’invalidité porte la mention « Tierce personne » ou « besoin d’accompagnant ». Dans le cas contraire, le transport de l’accompagnant sera facturé. Un bagage est pris en charge par le véhicule.

El transport a petició

Objectiu: 100% d’accessibilitat! Per facilitar els desplaçaments de les persones amb mobilitat reduïda, el Consell Departamental va decidir implantar, l’any 2009, un servei de substitució. Aquest, amb vehicles adaptats, permet a les persones, independentment del grau de mobilitat, gaudir dels mateixos serveis i horaris que el transport públic departamental. Com beneficiar-se d’aquest servei de transport adaptat Només heu de telefonar a la central de reserva per tal de reservar el vostre transport. Aquest servei està disponible per a les persones que tinguin una targeta d’invalidesa (80%). Permet demanar un transport, entre les 6 h (primera recollida) i les 20:45 h (últim trasllat), tots els dies de l’any excepte el 25 de desembre i l’1 de gener, per a trajectes amb punt de sortida o d’arribada situat fora del perímetre de l’aglomeració perpinyanesa. • Reserves: 0 806 80 80 90 Reservar com a mínim el dia d’abans del desplaçament abans de les 11 h del matí. Horari d’atenció de la central de reserves: de dilluns a divendres, de 9 h a 12 h i de 13:30 h a 16 h.   • Servei: transport de porta a porta, limitat a 2 trajectes al dia, en l’horari desitjat per la persona entre

Se déplacer à vélo

Si vous aimez le vélo, les Pyrénées-Orientales vous proposent un ensemble de voies qui vous permettront de varier les plaisirs : de la promenade de 1h au circuit de 30 km, sur voie verte, avec ou sans dénivelé, en VTT ou en VTC… des parcours qui peuvent aussi faire le bonheur des piétons, rollers… © Olivier Octobre Depuis 2004, le Département des Pyrénées-Orientales mène une politique volontariste en matière de véloroutes et a conforté son rôle d'ensemblier, permettant de garantir une homogénéité, une sécurisation, une mise en réseau de tous les grands itinéraires cyclables départementaux. Ainsi, dans le cadre des politiques successives menées depuis 2004, le Département a aménagé près de 500 km d’itinéraires cyclables dont 265 km mis en service entre 2019 et 2023. Les grands itinéraires et réalisations récentes Le tourisme en vélo - cyclotourisme Le tourisme sportif - cyclo-sportif Les aménagements cyclables en cours Nous vous proposons de télécharger la carte des itinéraires vélo dans le département. Carte réalisée par la Cellule Véloroutes Infrastructures de Mobilité et Environnement (CVIME)      

Protéger l’enfance

Accueil de jeunes en difficulté Au sein du Département, chef de file de la protection des mineurs, de nombreux professionnels se mobilisent tous les jours afin de venir en aide aux enfants et aux jeunes vulnérables, de 0 à 18 ans. Alerter quand un enfant est en danger En priorité, composez le 119 sur votre téléphone Joignable 24h/24, 7j/7, gratuitement, ce numéro national peut et doit être composé par toute personne voulant signaler un enfant en danger ou risquant de l’être. Cela peut concerner sa santé, sa sécurité, sa moralité, son développement physique, affectif, intellectuel, social… À votre disposition également une adresse mail crip66@cd66.fr La Cellule Enfance en danger du Département recueille les « informations préoccupantes » qui lui sont transmises par le 119 ou qu’elle reçoit directement par mail. Une fois les  informations transmises aux Maisons sociales de Proximité, les assistants de service social analysent la situation. La moitié des enquêtes débouche sur une saisine de la justice, un quart est  classé sans suite : 10 % donnent lieu à un suivi médical psychologique et 6 % à un suivi par l’Aide sociale à l’enfance (ASE). L'accueil des enfants et des jeunes en difficulté L'IDEA (Institut Départemental de l'Enfance et de l'Adolescence) est l'établissement

La Zone de Mouillages et d’Équipements Légers (ZMEL) de Paulilles

Pour contribuer à la préservation de la faune et la flore méditerranéenne, le département des Pyrénées-Orientales a mis en place, à Port-Vendres, une Zone de Mouillage et d’Équipements Légers (ZMEL) dans l’anse de Paulilles. La ZMEL permettra également de préserver le paysage en limitant la fréquentation du site. Les ZMEL sont des aires d’accueil temporaire pour les embarcations nautiques. Les bouées de mouillage mises à disposition respectent les conditions de sécurité, limitent la fréquentation d’un site tout en respectant la préservation du milieu et des fonds marins. Le mouillage des ancres des bateaux est particulièrement néfaste pour les habitats marins et détruisent les herbiers de posidonies. La posidonie, plante marine endémique de Méditerranée, est un écosystème vital. Véritable réservoir de biodiversité, elle abrite un grand nombre d’espèces animales, protège les plages de l’érosion, produit de l’oxygène et stocke le carbone. Pour préserver les herbiers de posidonies, le département des Pyrénées-Orientales, conscient des enjeux environnementaux du littoral, a installé une nouvelle ZMEL en 2023 dans l’anse de Paulilles. Elle complète ainsi les 32 bouées de mouillage de la Réserve Naturelle Marine de Cerbère-Banyuls et les 52 bouées de mouillage du Parc naturel marin du golfe du Lion. 51 systèmes d’amarrage écologiques

La Reserva Marina de Cervera-Banyuls

La Réserve Marine de Cerbère-Banyuls Què és la reserva marina? Una Reserva Natural Marina garanteix la protecció i la diversitat, no només de les espècies animals i vegetals, sinó també del medi natural on viuen aquestes. Els objectius de la Reserva Natural Marina Té quatre objectius molt concrets: • Conservar els hàbitats originals i la seva diversitat específica. • Controlar les activitats humanes per tal que la freqüentació del lloc sigui compatible amb els objectius de conservació del patrimoni. • Afavorir l’efecte “Reserva” mitjançant la implementació de mesures de protecció a l’exterior del lloc. • Tenir un interès pedagògic i cultural per sensibilitzar el públic. Una Reserva de la vida S’han descrit més de 1.200 espècies animals i unes 500 espècies vegetals a la Reserva Natural Marina de Cervera-Banyuls. D’aquestes espècies, 49 presenten un estat de protecció de conformitat amb un text reglamentari d’abast nacional, europeu o internacional, de les quals podem destacar la posidònia, el corall vermell, la gran nacra, la cigala del mediterrani (crustaci) i el dofí mular. Altres espècies, totes elles igualment excepcionals i la població de les quals s’ha reduït considerablement, repoblen a partir d’ara els fons de la Reserva: neros, escorballs, déntols, morrudes, mòlleres i

La Réserve Marine de Cerbère-Banyuls

Découvrir la Réserve Naturelle Marine de Cerbère-Banyuls Joyau de la Côte Vermeille, la Réserve Naturelle Marine s’étire entre Banyuls et Cerbère. Paradis des baigneurs et des passionnés de plongée, cet espace naturel protégé est la première Réserve Naturelle Marine de France. Qu'est ce que la réserve marine ? Découvrir l'histoire de la Réserve Naturelle Marine de Cerbère-Banyuls Réglementation Le sentier sous-marin, une balade ludique Entre les communes de Banyuls-sur-mer et Cerbère, sur la plage de Peyrefite, munissez-vous de vos palmes, de votre masque et d’un tuba, et explorez les merveilles de la Côte Vermeille ! Découvrir le sentier sous-marin Informations pratiques Les projets pédagogiques L’équipe de la réserve Marine vous propose de vous accompagner dans vos projets en vous suggérant un ensemble d’activités L'offre pédagogique de la Réserve Marine Plonger dans la Réserve Marine La Réserve est un des plus beaux site de plongée du département. Plongeurs et plongeuses pourront profiter d'espaces aménagés et protégés, en participant à la préservation de celle ci et en respectant l'arrêté réglementant la plongée sous-marine. Mieux vivre la mer et la préserver Demande d'autorisation de plongée Déposer votre carnet de plongée La pêche Le prélèvement de poissons est soumis à autorisation et ainsi contrôlé dans la